【英語癖】ひとまず安直な直訳はストップするこ…

ひとまず安直な直訳はストップすることにして、欧米人の言い方を真似してしまう。日本人的な発想で何となしに英文を作らない。よく使われる表現であれ…

【英語癖】何を意味するかというと、表現そのも…

何を意味するかというと、表現そのものが確実に聞き分けできる程度になってくると、話されていることをひとまとめにして記憶の中に積み上げることがで…